Schoolwide communication toolkit: Difference between revisions
From Oneville Wiki
Micapollock (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
COLORED TEXT BOX: Ensuring that everyone can partner in student success requires overcoming the bottlenecks to communication and collaboration between the families who share a school. | |||
See the [[Parent Connector Network]] page to explore our full set of schoolwide communication efforts. See the [[wiki]] page for a discussion of that additional tool! | With parents and administrators at the K-8 Healey School in Somerville, we've been working toward a toolkit of tools and strategies for schoolwide communication that reaches all families across lines of language, income, background, and tech access/training. | ||
In particular, we've been working on improving the [["infrastructure" for low-cost translation and interpretation in a school|"infrastructure" for low-cost translation and interpretation in a multilingual school.]] See the [[Parent connector network]], where bilingual parents use phones, [[Google forms]], and a [[hotline]] we made, to help get information to and input from immigrant and low-income families. A [[multilingual coffee hour]] is part of the infrastructure too! | |||
Other tools include a [[wiki]] for school reform notes, and our partners in the PTA are beginning to work on [[training parents on email]] and getting everyone on a common listserv. | |||
See the [[Parent Connector Network]] page to explore our full set of schoolwide communication efforts in 2009-11. See the [[wiki]] page for a discussion of that additional tool! |
Revision as of 11:20, 11 July 2011
COLORED TEXT BOX: Ensuring that everyone can partner in student success requires overcoming the bottlenecks to communication and collaboration between the families who share a school.
With parents and administrators at the K-8 Healey School in Somerville, we've been working toward a toolkit of tools and strategies for schoolwide communication that reaches all families across lines of language, income, background, and tech access/training.
In particular, we've been working on improving the "infrastructure" for low-cost translation and interpretation in a multilingual school. See the Parent connector network, where bilingual parents use phones, Google forms, and a hotline we made, to help get information to and input from immigrant and low-income families. A multilingual coffee hour is part of the infrastructure too!
Other tools include a wiki for school reform notes, and our partners in the PTA are beginning to work on training parents on email and getting everyone on a common listserv.
See the Parent Connector Network page to explore our full set of schoolwide communication efforts in 2009-11. See the wiki page for a discussion of that additional tool!